<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dobre precle, artykuły pozycjonujące &#187; Handel i Usługi</title>
	<atom:link href="http://www.precle.org.pl/category/handel-i-uslugi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.precle.org.pl</link>
	<description>Precle.org.pl &#124; PŁATNE PRECLE: 1,23 pln za 1 precla! Akceptujemy tylko UNIKALNE wpisy. Żadnych automatów i mieszarek. Minimum 1000 znaków i 1 link. Artykuł musi być napisany poprawną polszczyzną - nasze artykuły są moderowane i przede wszystkim czytane przez ludzi a nie roboty.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 08:50:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Jakie słowa lubią sprawiać trudność tłumaczowi?</title>
		<link>http://www.precle.org.pl/jakie-slowa-lubia-sprawiac-trudnosc-tlumaczowi/</link>
		<comments>http://www.precle.org.pl/jakie-slowa-lubia-sprawiac-trudnosc-tlumaczowi/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Nov 2011 10:03:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stiepanowna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Edukacja i Nauka]]></category>
		<category><![CDATA[Handel i Usługi]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia pisemne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.precle.org.pl/?p=3917</guid>
		<description><![CDATA[Na określenie stopnia trudności danego tekstu wpływa wiele różnych czynników. Mogą to być słowa, wyrażenia związane z bytem, kulturą danego kraju czy specjalistyczne określenia, charakteryzujące teksty branżowe. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-right:10px; margin-bottom: 5px;" src="http://open.thumbshots.org/image.pxf?url=www.dagatlumaczy.pl">
<p style="text-align: justify"><strong>Na określenie  stopnia trudności danego tekstu wpływa wiele różnych czynników. Mogą to  być słowa, wyrażenia związane z bytem, kulturą danego kraju czy  specjalistyczne określenia, charakteryzujące teksty branżowe. <span id="more-3917"></span></strong></p>
<p style="text-align: justify">Wspomniana  leksyka wymaga wzmożonej czujności <a href="http://www.dagatlumaczy.pl/">tłumacza</a>, gdyż bardzo często jej  przełożenie jest trudne, a czasami niemożliwe i wymaga np. użycia  chytrze skonstruowanego zamiennika. Jakby nie było, w takich sytuacjach  tłumacz musi zachować zimną krew i wykazać się talentem oraz znajomością  rozmaitych technik translatorskich, aby tłumaczenie jak najwierniej  oddawało sens oryginalnego tekstu.</p>
<p style="text-align: justify">Poniżej przedstawiamy przykłady leksyki, która potrafi tłumacza wprawić w zakłopotanie.</p>
<p style="text-align: justify">1. Terminy (термины) – pojawiają się głównie w tekstach specjalistycznych. W tym przypadku tłumaczenie musi być wierne oryginałowi, aby nie było żadnych nieścisłości i dwuznaczności, co niekiedy może być  fatalne w skutkach, np. w przypadku tekstów medycznych. Dlatego terminy  zawarte w tekście oryginalnym w tłumaczeniu powinny być zastąpione  tylko i wyłącznie terminami.</p>
<p style="text-align: justify">np. pol. pentesting -&gt; рус. тест на проникновение</p>
<p style="text-align: justify">2.  Internacjonalizmy (интернациональная лексика) czyli wyrazy, które w  różnych języka brzmią podobnie i mają podobne znaczenie. W tym wypadku  należy pamiętać o np. innych końcówkach fleksyjnych w zależności od  języka i wystrzegać się kalek językowych.<br />
np. pol. sybarytyzm -&gt; рус. субаридство</p>
<p style="text-align: justify">3. Słowa  związane z kulturą, tradycją, obyczajami danego narodu (реалии). Ze  względu na ich charakter, przekład jest wyjątkowo trudny, gdyż wymaga od  tłumacza znajomości realiów danej kultury, a także pewnej wiedzy od  odbiorcy, aby odpowiednio zrozumiał przełożony tekst.<br />
np. рус. Масленица (ruskie święto o korzeniach pogańskich, obchodzone 7 tygodni przed Wielkanocą)</p>
<p style="text-align: justify">4. Nazwy własne  (собственные имена), których się nie tłumaczy. Tutaj potrzebna jest  praca ze słownikami, które podają formy zwyczajowo przyjęte w danym  języku.<br />
np. pol. Katarzyna -&gt; рус. Екатерина</p>
<p style="text-align: justify">5. Wyrazy  dźwiękonaśladowcze (звукоподражание), wykrzyknienia (междометие), słowa,  wyrażające emocje (эмоционально окрашенная лексика).<br />
np. pol. kwa, kwa (dźwięk wydawany przez kaczkę) -&gt; рус. кря, кря<br />
np. pol. aha -&gt; рус. ага</p>
<p style="text-align: justify">6. Wyrażenia  związane z typowymi sytuacjami, np. pożegnania, przywitania (лексика,  которая обслуживает ритуализованные ситуации).<br />
np. pol. dzień dobry, cześć (przywitania) -&gt; рус. добрый день, привет</p>
<p style="text-align: justify">7. Odmiany języka literackiego – dialekty, żargony (отклонения от литературной нормы: диалекты, жаргоны).<br />
np. рус. не серчайте (не сердитесь)</p>
<p style="text-align: justify">8.  Wady wymowy (дефекты речи) czyli specyficzny sposób konstrukcji  wypowiedzi danego bohatera. Mogą to być typowe wady, jak np. jąkanie,  lub związane z artykulacją głosek charakterystycznych tylko dla danego  języka, co już sprawia większą trudność tłumaczowi.<br />
np. рус. „каова” вместо „корова” (пропуск „трудного” звука)</p>
<p style="text-align: justify">9. Wyrazy nieprzekładalne (непереводимые слова), np. gra słów lub kalambury.<a href="http://trinixy.ru/pics4/20090206/igra_slov_17.jpg"><br />
kliknij obrazek</a> (ze strony: http://trinixy.ru)</p>
<p style="text-align: justify">10. Utarte zwroty – związki frazeologiczne, porzekadła,  skrzydlate słowa (устойчивые выражения: фразеологизмы, поговорки,  крылатые фразы). Praktyka nakazuje szukać odpowiednika w języku, na  który tłumaczymy.<br />
np. pol. „nudy na pudy” -&gt; рус. „тоска зеленая”</p>
<p style="text-align: justify">11. Okazjonalizmy (окказионализмы) – słowa odautorskie, nacechowane indywidualnie. Trudny orzech do zgryzienia…<br />
рус. „отсебятина”</p>
<p style="text-align: justify">Ни пуха, ни пера:)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.precle.org.pl/jakie-slowa-lubia-sprawiac-trudnosc-tlumaczowi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Czy Twój piekarnik jest importowany?</title>
		<link>http://www.precle.org.pl/czy-twoj-piekarnik-jest-importowany/</link>
		<comments>http://www.precle.org.pl/czy-twoj-piekarnik-jest-importowany/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 11:28:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>spokogoral</dc:creator>
				<category><![CDATA[Handel i Usługi]]></category>
		<category><![CDATA[import]]></category>
		<category><![CDATA[przesyłka z USA]]></category>
		<category><![CDATA[tani import]]></category>
		<category><![CDATA[transport z USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.precle.org.pl/?p=3896</guid>
		<description><![CDATA[Twój samochód na pewno jest importowany! Telewizor również. Mikrofalówka ? Odpowiedz sobie sam. Popatrzmy na sprzęt gospodarstwa domowego i urządzenia, które znajdują się w naszym w domu. Produkowane w Wielkiej Brytanii, w USA, wykonane w Japonii. Możesz nosić tkaniny z Indii, portfele z Brazylii, doskonałe perfumy z Włoch. Sprzęt audio także przebył szmat drobi, by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-right:10px; margin-bottom: 5px;" src="http://open.thumbshots.org/image.pxf?url=www.kuriozalny.pl">
<p style="text-align: justify">Twój samochód na pewno jest importowany! Telewizor również. Mikrofalówka ? Odpowiedz sobie sam. Popatrzmy na sprzęt gospodarstwa domowego i urządzenia, które znajdują się w naszym w domu. Produkowane w Wielkiej Brytanii, w USA, wykonane w Japonii. Możesz nosić tkaniny z Indii, portfele z Brazylii, doskonałe perfumy z Włoch. Sprzęt audio także przebył szmat drobi, by znaleźć się na Twojej półce. Istnieją setki elementów produkowanych na całym świecie, obecnie dostępnych dla Polskich odbiorców, na miejscu &#8211; tu w kraju.<span id="more-3896"></span></p>
<p style="text-align: justify">Dlaczego Państwa wymieniają swoją produkcję ? Jest parę powodów. W pierwszej kolejności niektóre towary nie są produkowane w  krajach, w których istnieje na nie zapotrzebowanie. Po drugie cena produktów w innej części świata jest atrakcyjniejsza i daje większy profit niż lokalna produkcja. W końcu spadki wartości na rynkach walutowych stwarzają niezliczone okazje. Przykładem może tu być spadek kursu dolara w obliczu kryzysu w 2008 roku, który przełożył się na ogromną liczbę chętnych na <strong>zakupy w USA</strong>.</p>
<p style="text-align: justify"><a href="http://www.kuriozalny.pl/transport-spedycja/bezpieczna-przesylka/">Organizacja przesyłki</a> i cała logistyka importu to trudny orzech do zgryzienia, nie jeden zjadł na nim zęby. Hurtowy zakup przedmiotów z odległego kraju nie jest wycieczką do pobliskiej hurtowni. Bezlik kodeksów celnych i handlowych oraz ich niejasność stwarza wrażenie, że jest to rynek, w którym odnajdą się jedynie firmy z dużym doświadczeniem i zapleczem. Okazuje się, że takie myślenie to stereotyp. Wszystko jest dla ludzi, wystarczy chcieć i wiedzieć a zbuduje się spore szanse na sukces.</p>
<p style="text-align: justify">Jak zostać importerem? Na początku niezbędny jest pomysł. Co? Dlaczego? Jak i skąd importować. Po drugie potrzebne będą informacje odnośnie zasad i teorii importu. Takie pojęcia jak: International Commercial Terms, Ex Works, Free On Board czy kalkulatory pozwalające oszacować cło USA czy Chin musimy mieć w jednym paluszku. Absolutnie musimy posługiwać się językiem angielskim inaczej skazani będziemy na zatrudnienie tłumacza. Wreszcie &#8211; nawiązanie kontaktów handlowych z eksporterami. Na szczęście w dobie internetu nie jest trudno odszukać poszukiwanych partnerów biznesowych. Istotne będzie też skrupulatne zorganizowanie transportu morskiego czy powietrznego. Kiedy już własnoręcznie, dumni i szczęśliwi dotkniemy to co udało nam się importować, musimy zadbać o zbyt na docelowym rynku. Niemniej to już inna bajka.</p>
<p style="text-align: justify">Dlaczego import z USA czy Chin przyciąga uwagę biznesmenów? Otóż, trafnie przeprowadzona transakcja może przełożyć się na zyski nawet do 500%. Jednakże, trzeba wziąć pod uwagę liczne przeciwności i być przygotowanym na ewentualne trudności. Setki wykonanych telefonów, godziny spędzone w urzędach i zszargane nerwy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.precle.org.pl/czy-twoj-piekarnik-jest-importowany/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fotele kosmetyczne</title>
		<link>http://www.precle.org.pl/fotele-kosmetyczne/</link>
		<comments>http://www.precle.org.pl/fotele-kosmetyczne/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Oct 2011 09:55:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Handel i Usługi]]></category>
		<category><![CDATA[darmowe fotele kosmetyczne używane]]></category>
		<category><![CDATA[używane fotele kosmetyczne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.precle.org.pl/?p=3864</guid>
		<description><![CDATA[Tragedia &#8211; prowadze gabinet fryzjerski i dwie pancie mi odeszly. Domyslam sie, ze to moja wina, bo nie traktowalem ich tak jak nalezy. Najgorsze chyba jest jednak to, ze na do widzenia pociely mi moje fotele kosmetyczne zyletka. Oczywiscie twierdza, ze to nie one, tylko jakis klient, ale ja tam swoje wiem. To prawda, nielacilem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-right:10px; margin-bottom: 5px;" src="http://open.thumbshots.org/image.pxf?url=copywriting.org.pl">Tragedia &#8211; prowadze gabinet fryzjerski i dwie pancie mi odeszly. Domyslam sie, ze to moja wina, bo nie traktowalem ich tak jak nalezy. Najgorsze chyba jest jednak to, ze na do widzenia pociely mi moje <a title="fotele kosmetyczne" href="http://copywriting.org.pl/index.php/fotele-kosmetyczne-cena/">fotele kosmetyczne</a> zyletka. Oczywiscie twierdza, ze to nie one, tylko jakis klient, ale ja tam swoje wiem. To prawda, nielacilem na czas, bo i interes sie kiepsko krecil, ale tego rodzaju wybryki to zahaczaja o interwencje policji.<span id="more-3864"></span> Teraz nie dosc, ze musze uregulowac rachunki zwiazane z zaleglosciami dla pracownic, to jeszcz musze kupic nowe fotele fryzjerskie. Koszt moze nie jest wielki, ale ruchu w biznesie nie ma, chyba wszyscy zapragneli miec dlugie wlosy. Oj ciezko widze nastepne trzy miesiace, ale moze akurat jakos to sie ulozy, musze chyba poszukac jakichs informacji o dofinansowaniach, bo bez tego moja fima chyba nie przetrwa roku 2012.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.precle.org.pl/fotele-kosmetyczne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tania bielizna damska</title>
		<link>http://www.precle.org.pl/tania-bielizna-damska/</link>
		<comments>http://www.precle.org.pl/tania-bielizna-damska/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2011 17:45:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Handel i Usługi]]></category>
		<category><![CDATA[tania bielizna]]></category>
		<category><![CDATA[tania bielizna damska]]></category>
		<category><![CDATA[tania bielizna damska online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.precle.org.pl/?p=3849</guid>
		<description><![CDATA[Możliwości płynące z posiadania dostępu do Internetu są niemalże nieograniczone. Oprócz doskonałego źródła rozrywki okazać może się on również dobrym sposobem na wypatrzenie bardzo korzystnych ofert, praktycznie w każdej kategorii. Coraz to więcej osób zaczyna przekonywać się do dokonywania zakupów przez Internet, a to choćby ze względu na fakt, że jakiekolwiek komplikacje pojawiają się już [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-right:10px; margin-bottom: 5px;" src="http://open.thumbshots.org/image.pxf?url=www.taniabielizna.net">Możliwości płynące z posiadania dostępu do Internetu są niemalże nieograniczone. Oprócz doskonałego źródła rozrywki okazać może się on również dobrym sposobem na wypatrzenie bardzo korzystnych ofert, praktycznie w każdej kategorii.<span id="more-3849"></span> Coraz to więcej osób zaczyna przekonywać się do dokonywania zakupów przez Internet, a to choćby ze względu na fakt, że jakiekolwiek komplikacje pojawiają się już niezwykle rzadko. Ośmieliłbym się rzec, że zakupy przez Internet stały się bezpieczne. Wiele jednak zależy od nas samych, zwracać uwagę powinniśmy na źródło, za pomocą którego to przychodzi nam dokonywać poszczególnych transakcji. Zanim to przyjdzie skorzystać nam z usług świadczonych przez jakikolwiek sklep – dobrze się nad tym zastanówmy. Przede wszystkim sprawdzić powinniśmy opinię o tymże właśnie sklepie. Co będziemy mogli kupić taniej w sieci? Ostatnimi czasy na topie jest <a title="tania bielizna" href="http://www.taniabielizna.net">tania bielizna damska</a> w internecie, gdyż można na niej naprawdę nieźle zaoszczędzić. Toteż wydaje mi się, że dokonanie tego, być może dosyć nietypowego, zakupu właśnie tą drogą okazać może się dla nas niezwykle opłacalne. Oczywiście nie jest to jedyna opcja, po skorzystaniu z której przyjdzie nam całkiem sporo zaoszczędzić.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.precle.org.pl/tania-bielizna-damska/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Myjnie fryzjerskie</title>
		<link>http://www.precle.org.pl/myjnie-fryzjerskie/</link>
		<comments>http://www.precle.org.pl/myjnie-fryzjerskie/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 07:59:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Handel i Usługi]]></category>
		<category><![CDATA[konkursy z nagrodami]]></category>
		<category><![CDATA[myjnie fryzjerskie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.precle.org.pl/?p=3806</guid>
		<description><![CDATA[Moja mama jest uzależniona&#8230; bierze udział w każdym konkursie, w którym nie trzeba zapłacić więcej niż 2 złote. Oczywiście nie jest to istotne, ze takich konkursów są tysiące. Ona w tygodniu co najmniej w 20 bierze udział. Mnie na początku śmieszyło, ale po tym jak zaczęły przychodzić jakieś pierdoły do domu i z tego co [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="float: left; margin-right:10px; margin-bottom: 5px;" src="http://open.thumbshots.org/image.pxf?url=fajnestrony.org.pl">Moja mama jest uzależniona&#8230; bierze udział w każdym konkursie, w którym nie trzeba zapłacić więcej niż 2 złote. Oczywiście nie jest to istotne, ze takich konkursów są tysiące. Ona w tygodniu co najmniej w 20 bierze udział. Mnie na początku śmieszyło, ale po tym jak zaczęły przychodzić jakieś pierdoły do domu i z tego co słyszałem jak tata mówił ile na to wszystko poszło kasy, to sytuacja po prosty zaczęła być komi-tragiczna. <span id="more-3806"></span>Ostatnio jednak mama wygrała dwa fotele kosmetyczne i dwie <a title="myjnie fryzjerskie" href="http://fajnestrony.org.pl/index.php/myjnie-fryzjerskie/">myjnie fryzjerskie</a>. Heh, nie wiem kto robi konkurs, którym można wygrać takie rzeczy, no chyba ze się nie znam i co druga mama marzy o fotelu kosmetycznym. W każdym razie moja do tych nie należny i postanowiła sprzedać te fotele. Tata podzwonił do kilku salonów i przyznać trzeba, ze poszły jak cieple bułeczki. 50% ze sprzedażny wziął tata a reszta poszła na kolejne konkursy, w których mama będzie mogła się wyszaleć. Oj jak mi się marzy aby teraz może jakaś wieże Hi-Fi wygrała. Albo dwie&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.precle.org.pl/myjnie-fryzjerskie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

